THE HEART OF THE MATTER (感謝網友sheng提供)
日文版 (說真的,看到那些字幕真的很想殺人!)
I got the call today, I didn''t wanna hear But I knew that it would come
An old, true friend of ours was talkin'' on the phone She said you found someone
And I thought of all the bad luck, and the struggles we went through
And how I lost me and you lost you What are these voices outside love''s open door
Make us throw off our contentment and beg for something more?
I''m learning to live without you now But I miss you sometimes
The more I know, the less I understand All the things I thought I knew, I''m learning again
I''ve been tryin'' to get down to the heart of the matter
But my will gets weak and my thoughts seem to scatter
But I think it''s about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don''t love me anymore
These times are so uncertain There''s a yearning undefined and people filled with rage
We all need a little tenderness How can love survive in such a graceless age?
The trust and self-assurance that lead to happiness They''re the very things - we kill I guess
Pride and competition cannot fill these empty arms
And the work I put between us you know it doesn''t keep me warm
I''m learning to live without you now But I miss you, baby
And the more I know, the less I understand All the things I thought I''d figured out I have to learn again
I''ve been trying to get down to the heart of the matter
But everything changes and my friends seem to scatter
But everything changes and my friends seem to scatter
But I think it''s about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don''t love me anymore
There are people in your life who''ve come and gone They let you down you know they hurt your pride
You better put it all behind you baby; life goes on
You keep carryin'' that anger; it''ll eat you up inside, baby
I''ve been trying to get down to the heart of the matter
But my will gets weak and my thought seem to scatter
But I think it''s about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don''t love me
I''ve been tryin'' to get down to the heart of the matter
Because the flesh will get weak and the ashes will scatter
So I''m thinkin'' about forgiveness Forgiveness Even if, even if you don''t love me
Forgiveness Forgiveness - baby Forgiveness Forgiveness Forgiveness Forgiveness
Even if, you don love me anymore
Even if, you don love me anymore
Fade
文章標籤
全站熱搜

今天騎車時,腦袋裡突然浮現這首歌的旋律,
回到電腦前懷念一下,又被自己感動得亂七八糟!
歌詞裡所描述的原諒與寬恕,真是越陳越香。
youtube裡所找到MV,遠遠不能和收藏的DVD相比,
原唱表現跟解析度一樣,跟老鷹合體DVD差很多。哀~~
或許Don Henley真是老了,很多高音都情緒性的呼氣帶過。
我最喜歡的歌詞,哼久了不自覺想起許多事,感觸良多啊!
google搜尋
http://www.google.com/search?q=THE+HEART+OF+THE+MATTER&hl=zh-TW&prmd=vb&source=univ&tbs=vid:1&tbo=u&ei=Fj1lTKuUFoicvgPPw92VDQ&sa=X&oi=video_result_group&ct=title&resnum=1&ved=0CCQQqwQwAA
還真是原汁原味啊!
http://www.livevideo.com/video/DDC923637D57408883CF6FCB41CA8415/don-henley-the-heart-of-the-.aspx
Don Henley - The Heart Of The Matter
畫質不清晰的經典,但依然經典
http://v.youku.com/v_show/id_XODk0MTIwODg=.html
India Arie - Heart of the matter + Umbrella
另類輕鬆爵士版
http://www.youtube.com/watch?v=lJb_Sq7_jjo
天啊,竟然還有翻譯。
http://blog.sina.com.tw/eagles_world/article.php?pbgid=9716&entryid=594254
非常感謝這位神人。
contentment應為滿足的意思,
翻譯為"承諾"應屬失誤,還是說要看完全句呢?
歌名翻譯成"核心問題",恩,好像有點怪怪的。
http://tomowang.pixnet.net/blog/post/18985340
簡潔有力的翻譯
但是對歌名的翻譯仍覺得不滿足
the Heart of the Matter
可繁可簡,可長可短,要找到最適歌詞意境的句子......
還蠻難的!
http://mypaper.pchome.com.tw/angelina6288/post/1306504439
翻譯再一發......
沒想到還是翻成事實的真相.....
是我想太多還是太挑?還是說真的就那麼簡單呢?
http://damon852.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_pagedir=Next&_c11_BlogPart_handle=cns!2C16104D7CF990E4!619&_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&_c=BlogPart
蠻口語的版本
http://cheerchou.pixnet.net/blog/post/29866446
India Arie介紹以及歌詞翻譯